MONTLY POST



Soy tu desayuno al sol ,tu aperitivo entre amigos,tu cena en buena compañia,tu cafe de tarde, tu comida familiar, pero sobre todo tu Taberna con sabor ALMAR
I am your breakfast in the sun, your snack with friends, your dinner in good company, your afternoon coffee, your family meal, but especially your Taberna flavored ALMAR

Muy  buenos días, parece mentira que ya estemos a Junio, cada vez con más ganas de playa, terraceo con amigos y relax!! el tiempo pasa volando!!, Os sorprenderá ver que hemos publicado una entrada la cuál no tiene nada que ver a lo que estamos acostumbradas a publicar, pues hemos decidido publicar algo diferente una vez al mes, y yo especialmente quería hablar sobre un Restaurante & bar de tapas, localizado en la Avd Infante Don Luis, 3, Boadilla del monte, para los que seáis de la zona está en el "Sector B".
 
Very good morning, can not believe we're already in June, more and more desire for beach time, relax with friends and terracing! time flies!, surprised to see that I've posted an entry's what has nothing to do with what we are accustomed to publish, as we have decided to post something different once a month, and I especially wanted to talk about a Restaurant & tapas bar, located in the Infante Don Luis Avd, 3, Boadilla del monte, for which you may be from the zone, it is placed in the "Sector B".
 
El viernes pasado me decidí ir ahí a comer con Lucía, ya que siempre que paso por ahí después del trabajo y está hasta arriba a cualquier hora! y me moría por ir a probarlo,e de decir que no me lanzo mucho a conocer nuevos sitios y menos marisquerías, pero sabía que no me iba a arrepentir, y así fue.
 
Last Friday I decided to have lunch there with Lucía, as I always passed through out there after work and it is full at any time! and I was dying to go and try it, and to say that I do not throw much to know new places and less seafood, but I knew I would not regret it, and it was.


Les pedimos hacer fotos del lugar, ya que quería enseñároslo tal y como es por dentro y fuera, y para que veáis lo monísimo que está adornado,  jugando con el azul y el blanco.
 
We ask them to take pictures of the place, because I wanted show  yall how is it inside and out, and so you can see what it is decorated  like, really cute, playing with blue and white.


La decoración es minimalista, sencilla y simple, a mi parecer es lo casi más importante, que tenga una buena presencia, por eso me gusta,  las paredes de la mitad para abajo con azulejos blancos con formas azules y de mitad para arriba blanco liso, con cuadros de playas, los taburetes de madera con pintura blanca muy por encima..me encanta ese efecto de "desgastado"..
 
The decoration is minimalist, easy and simple, in my opinion it is what is almost more important, to have a good presence, is why I like it, the walls of half down with white tiles with blue shapes and top half smooth white, with pictures of beaches, wooden stools with white paint well above .. I love that effect "tired" ..


Detrás del mostrador y barra, está ésta pizarra enorme con todo el menú hecho a mano, con dibujos divertidos..combinando blanco y azul!
 
Behind the desk and bar, is this huge whiteboard with all handmade, with funny drawings menu .. combining white and blue!


El exterior también está bien decorados, con macetas de hojalata, flores de todos los colores, y ese efecto desgastado en todos los muebles, tanto mesas de madera y mármol como sillas.
 
The exterior is also well decorated with tin pots, flowers of all colors, and that worn effect on all the furniture, both wood and marble tables and chairs.


Nos hizo una tarde genial y pudimos hacer buenas fotos!! :)
Made a great afternoon and we were able to make good pictures! :)



A medida que pasaban los minutos podíamos ver cuanta gente venía y estaba claro por qué! / As the minutes passed we could see how many people came and it was clear why!



Te ponen de entrantes unas aceitunas enorme y muy ricas con un chorritín de aceite y un par tiras de cebolla para darle sabor..también unos vasitos de gazpacho con otro mini chorrito de aceite...Buenísimo!
 
They served an incoming a huge olives with a splash of olive oil and a couple strips of onion to spice up, also a few glasses of gazpacho (typical Spanish) with another mini splash of oil ...  too Cool!



No tienen menú en sí, sólo raciones enteras o medias, nosotras nos pedimos raciones medias, pedimos para compartir tres raciones, la primera fue de Sepia, la segunda de Cazón de adobo y por últimos unas cremosas croquetas.

They  do not have menu itself, only whole or half rations, we ordered us half rations, we ask to share three rations, the former was Sepia, the second of Dogfish marinade and last a creamy croquettes.




 Cazón de adobo  / Dogfish in marinade


Sepia ...os la recomiendo estaba buenísima.! Cuttlefish ... I recommend it was Great.!



Y para terminar unas empanadillas calentitas de chocolate  y plátano, lo sé..se nos hacía la boca agua!..y con el toque del glaseado con el logo me encantó!..
 
And finally a toasty chocolate and banana dumplings, I know .. we made ​​our mouth watering! .. And the icing touch with the logo y loved it!.




En conclusión un sitio tranquilo, buena comida, calidad-precio y ambiente de diéz! Espero que vayáis a probarlo algún día con amigos o familia. Un besito!
 
In conclusion a quiet place, good food-value and atmosphere a ten! I hope you go there to try it one day with friends or family. kisses!

Laura Puertas

 
http://www.bloglovin.com/blog/11350739/?claim=nf5cm4ewvnv